Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

news_2011_10_16_ni-no-kuni-wrath-of-the-white-witch-logo.jpg

 

ninokuni3.JPG

 

ninokuni_ps3_07.jpg

 

Publisher: Namco Bandai

Developer: Level 5

Release Date: US: TBA 2012

Japan: November 17, 2011

Europe: TBA 2012

Edited by ploher
  • Replies 751
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted

ich warte auf die Europäische Fassung (falls man da überhaupt warten muss im Vergleich). Und zwar aus dem Grund dass es einen Verkauf mehr gibt in Europa in der Hoffnung dass es hilft dass solche Spiele künftig häufiger nach Europa kommen.

Posted

Werd ich auf jeden Fall aus den USA importieren, sofern man länger als ein bis zwei Monate auf den EU-Release warten muss. Schade nur, dass es die DS-Version, die ja in Japan schon längst draussen ist und sich über eine halbe Million mal verkauft hat (ergo vermutlich besser als die PS3-Version, die eine nur mässige erste Woche hatte), vermutlich nicht in den Westen schaffen wird. Denke nämlich, dass die DS-Version interessanter ist (hab die japanische Fassung gekauft). Die PS3-Version als kleiner Trost für das Ausbleiben des ersten Ni No Kunis ist allerdings nicht so übel.

Posted

Weil die DS-Version mit einem Buch zusammen geliefert wird, das zum Vorankommen unabdinglich ist. Man führt Zaubersprüche aus, indem man Symbole auf den Touch-Screen malt. Diese Symbole findet man im Buch bzw. muss man je nachdem im Buch suchen gehen. Ein Spiel also, das zwei Medien erfordert. Find dieses Konzept äusserst interessant.

Posted
hab die jap. version bestellt.

sollte eigentlich diese woche eintreffen. ^_^

 

Die DS Version hat Furigana (die Aussprache der Kanji wird mit Hiragana angeschrieben), was ist sonst noch bei keinem Spiel gesehen habe. Hat das die PS3 Fassung auch?

Posted
Die DS Version hat Furigana (die Aussprache der Kanji wird mit Hiragana angeschrieben), was ist sonst noch bei keinem Spiel gesehen habe. Hat das die PS3 Fassung auch?

 

laut einem user review von play-asia sollte das auch hier der fall sein:

 

Although my japanese is far from perfect the game is quite easily understood as it shows kanji in furigana above the text.

 

ich werde wohl so gut wie gar nichts verstehen. :ugly:

Posted
laut einem user review von play-asia sollte das auch hier der fall sein:

 

ich werde wohl so gut wie gar nichts verstehen. :ugly:

 

Interessant, thx

 

Aber ich warte dennoch auf die lokalisierte Fassung. Mein Japanisch ist nicht gut genug, allerdings arbeite ich jetzt endlich wieder (nach ca 15 Jahren Pause :ugly:) an dem Punkt

Posted

so, über das wochenende gut 16 stunden gezockt und ich bin begeistert! :circle:

unglaublich genialer stil und das kampfsystem ist ebenfalls super.

ich verstehe zwar extrem wenig, aber so grob komm ich mit der story mit

(inkl. einer gehörigen portion eigeninterpretation :ugly:)

 

musste bis jetzt nur zweimal auf das internet zugreifen um weiter zu kommen.

einmal bei einem rätsel und einmal muss man sogar was in kanji schreiben.

 

ansonsten komme ich prima zurecht. ^_^

bin jetzt lvl. 26 und die kämpfe sind mittlerweile doch noch recht anspruchsvoll.

die imajins geben dem ganzen eine unbegrenzte palette an neuen möglichkeiten.

 

die charaktere sind unglaublich süss und man merkt überall,

dass ghibli seine finger im spiel hatte. :mushy:

 

und ich hatte schon des öfteren den ''uncharted-effekt''.

die umgebungen sind so zauberhaft umgesetzt,

dass man teilweise einfach nur stehenbleibt und sich umsieht.

es ist wirklich ein anime zum spielen, ganz grosses kino!!!

 

freue mich schon extrem auf die englische version,

um dann endlich alles zu verstehen!

Posted

Dann ist's also durch und durch japanisch? Auf meine PSN-Nachricht musst du jetzt ja nicht mehr antworten ^_^

 

Ausser du hast das gestern noch getan :megusta:

 

Anfang 2012 kommt das Ding ja eh nach Europa, von daher dauert's wohl nicht mehr lange. Schau's mir sicher mal an.

Posted
Dann ist's also durch und durch japanisch? Auf meine PSN-Nachricht musst du jetzt ja nicht mehr antworten ^_^

 

Ausser du hast das gestern noch getan :megusta:

 

Anfang 2012 kommt das Ding ja eh nach Europa, von daher dauert's wohl nicht mehr lange. Schau's mir sicher mal an.

 

jup, komplett auf japanisch.

nur der titel (also im menü der ps und die trophies sind komischerweise auf englisch).

deine message habe ich gar nicht gesehen. :ugly:

 

und ja, kommt ja schon bald mal raus.

aber eben, ich konnte mal wieder nicht warten. :cookie:

Posted
jup, komplett auf japanisch.

nur der titel (also im menü der ps und die trophies sind komischerweise auf englisch).

deine message habe ich gar nicht gesehen. :ugly:

 

und ja, kommt ja schon bald mal raus.

aber eben, ich konnte mal wieder nicht warten. :cookie:

 

Habe bislang nur einmal den "Fehler" gemacht und ein RPG in der japanischen Version geordert -> Final Fantasy 1 fürn Bandai Wonderswan Color Crystal :ugly:..

 

Bei Rennspielen ist's ja keine Sache, aber RPGs :ugly:..

Posted (edited)
Habe bislang nur einmal den "Fehler" gemacht und ein RPG in der japanischen Version geordert -> Final Fantasy 1 fürn Bandai Wonderswan Color Crystal :ugly:..

 

Bei Rennspielen ist's ja keine Sache, aber RPGs :ugly:..

 

wie gesagt, ich komme super zurecht. ;)

 

achja, was ich noch vergessen habe zu erwähnen;

der soundtrack ist einfach nur :sabber::heil:.

 

 

 

 

Weil die DS-Version mit einem Buch zusammen geliefert wird, das zum Vorankommen unabdinglich ist. Man führt Zaubersprüche aus, indem man Symbole auf den Touch-Screen malt. Diese Symbole findet man im Buch bzw. muss man je nachdem im Buch suchen gehen. Ein Spiel also, das zwei Medien erfordert. Find dieses Konzept äusserst interessant.

 

das buch gibt es auch bei der ps3-fassung. ;)

Edited by Viktor Vaughn
Posted
Echt jetzt?

 

echt jetzt! :cookie:

 

Weisst du, ob sie inhaltsgleich zur DS-Version ist?

 

das kann ich dir nicht sagen, kenne nur die ps3-fassung.

aber das ding ist riesig und ist zudem noch in digitaler form

im in-game menü zu finden.

Posted

Falls du das Spiel meinst:

Ich glaube nicht. Afaik erzählt die PS3 eine alternative Story (quasi eine Paralellwelt).

Falls du das Buch meinst: Das kann man leicht rausfinden indem Viktor einfach mal nachschaut ob ziemlich zu Beginn des Buches die ganzen Spells mit ihrer Zeichnung aufgelistet sind.

Posted
Falls du das Buch meinst: Das kann man leicht rausfinden indem Viktor einfach mal nachschaut ob ziemlich zu Beginn des Buches die ganzen Spells mit ihrer Zeichnung aufgelistet sind.

 

es ist alles aufgelistet.

alle spells, alle orte, alle waffen, alle gegner, einfach alles. :ugly:

Posted

Und die haben echt den Aufwand betrieben, das alles zu übersetzen?? O.o Warum haben die das dann nicht schon bei der viel erfolgreicheren DS-Version schon gemacht?

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...